クレイ・トンプソン 「戦士を、行きます」
近年ではかなり精度が上がってきたとされる自動翻訳だが、まだまだ発展途上だ。
以下は、ゴールデンステイト・ウォリアーズのクレイ・トンプソンが、「OK Google」を使って日本語に挑戦する映像。「Go Warriors」という本来訳さなくてもよい言葉を無理やり日本語にしようとするのだが、やはりおかしな感じになってしまう。
▼動画3:42から4:47
「戦士を、行きます」
クレイの発音自体はまあまあ良く、本人も「悪くなかっただろ?」とドヤ顔。インタビュアーも「すごくいい感じだったよ」と褒めていたが、Google先生に根本的なところで騙されていることに2人は気づいていない。
最初のトライでは、Googleが「Go Warriors」を「Girl Warriors」と勘違いしてしまった。「少女戦士」って…。
とても微笑ましい一コマだが、「Go Warriors」は日本語でも「ゴー・ウォリアーズ」のままでOK。収録の後に、誰かがちゃんとクレイにそう教えてあげていることを祈りたい。
Via Reddit